2019. július 14., vasárnap

A csapatról

Sziasztok! Ez a The Untamed magyar fordítóinak hivatalos oldala. Itt értesülhettek a legújabb magyar feliratos részekről. Egy pár szó kis csapatunkról:

itsedina

Nem sűrűn feliratozok, de a Mo Dao Zu Shi a kedvenc regényem, így azonnal tudtam, hogy szeretném lefordítani és sok más emberrel - köztük azokkal, aki nem tudnak angolul - megosztani a történet iránti szeretetem. Örülök, hogy egy olyan csapat tagja lehetek, akik ennyire lelkesek és támogatóak. Remélem ez a pozitív dinamika hármunk között, érezhető lesz a végeredményen is.


paltime_e

Sziasztok! Paltime_e vagyok az egyik magyar fordító, aki végig kisér (vagy kísért, attól függően, hogy fogod fel az élményt) titeket ezen az 50 résznyi kalandon. Lelkes Mo Dao Zu Shi fan, aki alig várta, hogy elkezdhesse feliratozni a drámát. Remélem mindenki élvezi és minél többen fellelkesültök és elolvassátok az eredeti művet! Higyjétek el megéri! De egyenlőre jó szórakozást!


guifei

A nevem guifei. Hobbim a fordítás és a nyelvtanulás, valamint szabadidőmben nagyon szeretek kínai BL regényeket is olvasni. Közülük Mo Xiang Tong Xiu műveit szeretem a legjobban, kedvencem pedig a Mo Dao Zu Shi. Még sose fordítottam doramát, de a MDZS iránti szenvedélyem rávett, hogy csatlakozzak a The Untamed fordításához. Remélem mindenki ugyan annyira fogja élvezni a sorozat nézését, mint mi a fordítását!



11 megjegyzés:

  1. Kedves Lányok!
    Hálás köszönet,hogy fordítjátok a The Untamed című sorozatot.
    Én biztosan veletek tartok és örülök,hogy legalább itt meg tudom köszönni a munkátokat.Szívből kívánom,hogy nektek is sok örömetek legyen a fordításban,amire a szabadidőtöket áldozzátok és ami nekünk annyi örömet ad! <3

    VálaszTörlés
  2. Köszönöm, hogy fordítjátok a sorozatot! Olvastam a regényt, a mangát, láttam a sorozatot, szóval nagyon kíváncsi vagyok. :)

    VálaszTörlés
  3. Sok örömöt, hitet és kitartáat kívánok a fordításhoz! :)

    VálaszTörlés
  4. Üdv vercsike1 vagyok.A feliratokkal még várok.A fordításhoz pedig jókedvet,kitartást.Üdv még egyszer.

    VálaszTörlés
  5. Hali Reita-chan vagyok és nagyon hálás vagyok amiért lefordítjátok a sorozatot!
    Egy olyan kérdésem viszont lenne, hogy a Mo Dao Zu Shi regényt hol lehetne magyarul elolvasni? Van aki fordítja/fordította? Mert én belekezdtek de sajnos még nem elég jó az angolom és sok mindent nem értek...
    Na mindegy, azért köszi 😘

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia. :) A regényt is -szerencsére- fordítja egy másik csapat. Jelenleg a 17-dik fejezetnél tart a magyar fordítás.
      Ezen az oldalon megtalálhatod.: http://ausagari.hu/
      Remélem, hogy tudtam segíteni. :)

      Törlés
  6. Szintén szeretném megköszönni a kitartó és gyors munkátokat, hogy elérhetővé tettétek a "nyelvtudás nélkül élőknek" is ezt a fantasztikus sorozatot! Óriási élmény volt végignézni (újévi nyitó sorozatként két hét alatt "daráltam"), telitalálat a két főszereplő, nagyon jók a többiek is. Nálam megfordult a sorrend, ahogy utána olvastam a különböző platformokon, rátaláltam az animére és a regényre is, meg persze ott vannak a forgatási videók, az ötletes crack vidik, és persze lehet újranézni a kedvenc részeket!
    sokgyerek

    VálaszTörlés
  7. Sziasztok!

    Hálásan köszönöm, hogy általatok végignézhettem magyarul ezt a nagyszerű sorozatot. Én az animével találkoztam először, de mivel nincs végig a sorozat, ezért nem tudtam nyugodni, annyira érdekelt a folytatás. Kis kutakodás után így leltem rá a sorozatra, amely az egyik kedvencemmé vált.

    Köszönöm még egyszer!


    VálaszTörlés
  8. Sziasztok,

    én is köszönöm a minőségi munkátok, sokkal kényelmesebb magyarul nézni a sorozatot. :)
    Azt szeretném kérdezni, hogy a 20 részes SP sorozathoz, illetve a Fatal journey és The living dead spin-offokhoz is készül magyar felirat?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! Elnézést a késői válaszért! Én a The Living Dead-hez még idén tervezek csinálni. Ha lesz időm a másikhoz is fogok, időpontot nem tudok mondani mikorra, mert nálam bizonytalan minden.

      Törlés
  9. Sziasztok!
    Azután érdeklődöm, hogy milyen lehetőség van (akár csak jelképes összeggel is) támogatni a munkátokat?

    VálaszTörlés